CONSILIUL LEGISLATIV

Aviz nr. 1043 / 2015

Dosar nr. 1098 / 2015

 

AVIZ

referitor la proiectul de Hotărâre privind stabilirea condițiilor pentru punerea la dispoziție pe piață a recipientelor simple sub presiune

 

Analizând proiectul de Hotărâre privind stabilirea condițiilor pentru punerea la dispoziție pe piață a recipientelor simple sub presiune, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.164 din 29.09.2015,

 

CONSILIUL LEGISLATIV

 

În temeiul art.2 alin.1 lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată și art.46(2) din Regulamentul de organizare și funcționare a Consiliului Legislativ,

Avizează favorabil proiectul de hotărâre, cu următoarele observații și propuneri:

1. Proiectul de hotărâre are ca obiect de reglementare stabilirea condițiilor pentru punerea la dispoziție pe piață a recipientelor simple sub presiune, ca urmare a necesității alinierii legislației naționale de profil la normele și exigențele europene incidente în domeniu, în contextul îndeplinirii angajamentelor ce-i revin României și care derivă din calitatea sa de stat membru al Uniunii Europene.

2. Din punct de vedere al dreptului european, prezentul demers normativ intră sub incidența reglementărilor statuate la nivelul Uniunii Europene, subsumate Politicii în domeniul industriei și pieței interne, din cadrul segmentului - Piața internă: armonizarea legislației.

Prin elaborarea prezentului proiect s-a avut în vedere racordarea și alinierea normelor juridice interne la noile exigențe tehnice ale Uniunii Europene, statuate prin Directiva 2014/29/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislației statelor membre referitoare la punerea la dispoziție pe piață a recipientelor simple sub presiune, în contextul îndeplinirii obligațiilor asumate de România privitor la această problematică. Acest act european stabilește cerințele esențiale de securitate pentru recipientele simple sub presiune, precum și faptul că acestea trebuie să respecte specificații stricte pentru a putea fi comercializate în Uniunea Europeană.

Din analiza efectuată asupra proiectului, în raport cu prevederile Directivei nr.2014/29/UE, a rezultat că demersul și-a atins finalitatea propusă, contribuind astfel la o preluare completă și corectă a normelor europene integrate acesteia. Au fost transpuse atât definițiile termenilor utilizați, cât și introducerea unor obligații sporite în materie de trasabilitate pentru toți operatorii economici, clasificarea obligațiilor producătorilor și ale reprezentanților autorizați, introducerea unor obligații importatorilor și distribuitorilor, detalierea dispozițiilor privind aplicarea marcajului CE pe recipientele simple sub presiune, dar și precizarea faptului că principiile generale privind marcajul CE sunt prevăzute la art.30 din Regulamentul (CE) nr.765/2008, alinierea procedurilor de evaluare a conformității la dispozițiile Deciziei NCL (Decizia Comisiei Europene nr.768/2008/CE de stabilire a unui cadru comun pentru comercializarea produselor), pe care producătorii trebuie să le aplice pentru a demonstra că recipientele simple sub presiune respectă cerințele esențiale de siguranță, introducerea criteriilor de notificare pentru organismele de evaluare a conformității și consolidarea criteriilor de notificare pentru organismele de evaluare a conformității.

În concluzie, apreciem că prezentul demers normativ contribuie la stabilirea cadrului legal în domeniul recipientelor simple sub presiune, în acord cu normele și exigențele europene în materie, într-o manieră compatibilă cu prevederile Directivei nr.2014/29/UE, fiind îndeplinite, astfel, obligațiile ce revin României, în calitatea sa de stat membru al Uniunii Europene.

3. La formula introductivă, pentru o informare corectă și completă cu privire la evenimentele legislative suferite de Ordonanța Guvernului nr.8/2012 după adoptare, este necesară inserarea sintagmei „aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.55/2015” postpusă titlului acesteia.

4. Pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, se impune ca pentru marcarea primelor cinci capitole din proiect să se folosească cifrele romane „I – V” și nu cele arabe.

5. Semnalăm că articolele din finalul proiectului, respectiv art.32 – 42, nu mai cuprind denumiri marginale.

6. La art.1 alin.(1), având în vedere că, potrivit prevederilor art.49 alin.(2) și (3) din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, o enumerare distinctă, marcată cu o literă, nu poate cuprinde, la rândul său, o altă enumerare, iar dacă ipoteza marcată cu o literă necesită o dezvoltare, aceasta se va face printr-un alineat distinct, care să urmeze ultimei enumerări, se impune reamenajarea textului propus pentru lit.c).

Reiterăm observația pentru toate situațiile similare din proiect.

7. La art.4 alin.(1), în vederea asigurării unui caracter imperativ al normei, expresia „respectă cerințele esențiale de securitate” va fi înlocuită cu expresia  „trebuie să respecte cerințele esențiale de securitate”.

Această observație este valabilă, în mod corespunzător, și pentru alin.(2), cu precizarea că expresia „sunt proiectate și fabricate în conformitate cu” se va reda sub forma „trebuie proiectate și fabricate în conformitate cu”, precum și pentru art.19 alin.(5).

8. La art.6 alin.(4), pentru concordanță cu prevederile art.50 alin.(1) teza finală din Legea nr.24/2000, republicată cu modificările și completările ulterioare, se impune ca trimiterea la alin.(3) să fie înlocuită cu trimiterea la „art.13”.

De asemenea, la alin.(4) și (5), pentru un spor de rigoare în exprimare, este necesar ca trimiterea din finalul textelor să aibă următoarea formulare: „prevăzute la pct.1 din anexa nr.3”. Această observație este valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.

La alin.(11), pentru o exprimare corectă, se impune revederea și reformularea sintagmei „trebuie să fie clare, ușor de înțeles și inteligibile” din finalul textului, având în vedere definiția dată cuvântului „inteligibil” în dicționarul explicativ al limbii române, respectiv „care poate fi înțeles, ușor de înțeles, clar, limpede, accesibil”.

9. Pentru o exprimare proprie stilului normativ, propunem ca partea introductivă a art.10 să aibă următoarea formulare:

„Art.10. – Un importator sau un distribuitor este considerat producător potrivit prevederilor prezentei hotărâri și trebuie să respecte obligațiile ce revin acestuia prevăzute la art.6 în situația în care:”.

10. La art.12 alin.(2), apreciem ca necesară stabilirea unui termen ferm, de la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri, în vederea aprobării Listei cuprinzând standardele române care adoptă standardele armonizate din domeniul recipientelor simple sub presiune, prin ordin al ministrului de resort.

11. La art.13 alin.(3), pentru corectitudinea normei de trimitere, se impune ca formularea „în conformitate cu art.17 din Directiva 2014/29/UE a Parlamentului European și a Consiliului privind armonizarea legislației statelor membre referitoare la punerea la dispoziție pe piață a recipientelor simple sub presiune” să fie înlocuită cu o trimitere la dispoziția corespunzătoare din prezentul proiect, respectiv „potrivit prevederilor art.17”, deoarece trimiterile se fac la dispoziții din actele normative interne care au transpus acte europene.

Această observație este valabilă, în mod corespunzător, și pentru art.30 alin.(2), cu precizarea că trimiterea la actul european va fi eliminată din text.

12. La art.21, pentru un spor de rigoarea normativă, propunem reformularea alin.(2), astfel:

„(2) Organismul de evaluare a conformității se înființează potrivit prevederilor Legii societăților nr.31/1990, republicată, cu modificările și completările ulterioare, ale Ordonanței Guvernului nr.26/2000 cu privire la asociații și fundații, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.246/2005, cu modificările și completările ulterioare, sau ale Ordonanței Guvernului nr.57/2002 privind cercetarea științifică și dezvoltarea tehnologică, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.324/2003, cu modificările și completările ulterioare, și are personalitate juridică”.

La alin.(10), se impune revederea trimiterii la „pct.3.2 din anexa nr.1”, deoarece acest punct se referă la „sudurile pe părțile sub presiune” și nu la atribuții de evaluare a conformității.

13. La art.24 alin.(2), pentru corectitudinea normei, se impune indicarea tuturor datelor de identificare ale actului normativ invocat în text, respectiv denumirea autorității competente, numărul și anul adoptării acestuia, dacă acesta a fost adoptat. Însă, dacă norma prevăzută la alin.(2) va constitui temei al adoptării respectivului ordin, se impune reformularea corespunzătoare a acesteia, respectiv: „...de documentele prevăzute în Procedura privind desemnarea organismelor de evaluare a conformității ce se notifică, care va fi aprobată prin ordin al ministrului economiei, comerțului și turismului”.

La alin.(3), este necesară înlocuirea expresiei „menționat la alin.(2)” cu expresia „prevăzut la alin.(2)”.

14. La art.26 alin.(2), se impune scrierea corectă a termenului „Comerțilui”, respectiv „Comerțului”, precum și redarea in extenso a abrevierii „UE”, respectiv „Uniunii Europene”.

Reiterăm observația pentru toate situațiile similare din proiect.

15. La art.33 alin.(2), expresia „să întreprindătoate măsurile” trebuie redată sub forma „să întreprindă toate măsurile”.

Totodată, este necesară revederea formulării „să îl recheme într-un interval de timp rezonabil”, întrucât nu este suficient de clară, cu atât mai mult cu cât la alin.(7) se face trimitere la „termenul prevăzut la alin.(2)”.

16. La art.35 alin.(1), pentru considerente de ordin normativ, trimiterea din cuprinsul părții introductive trebuie reformulată, astfel: „potrivit prevederilor art.33 alin.(1)”.

17. La art.38 alin.(1), precizăm că, potrivit art.5 alin.(4) din Ordonanța Guvernului nr.2/2001 privind regimul juridic al contravențiilor, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.180/2002, cu modificările și completările ulterioare, alte sancțiuni contravenționale complementare decât cele prevăzute la art.5 alin.(3) din acest act normativ nu pot fi stabilite decât prin lege specială.

Întrucât retragerea de pe piață sau interzicerea introducerii pe piață nu sunt prevăzute drept sancțiuni contravenționale complementare în cuprinsul art.5 alin.(3) din Ordonanța Guvernului nr.2/2001, apreciem că respectivele măsuri ar putea fi stabilite, eventual, drept măsuri administrative care pot fi aplicate în cazul săvârșirii respectivelor contravenții.

Această soluție legislativă ar asigura și posibilitatea respectării dispozițiilor art.21 din Regulamentul (CE) nr.765/2008 referitor la măsurile restrictive, întrucât procedura contravențională nu asigură îndeplinirea tuturor cerințelor prevăzute de norma din Regulament.

Propunem, de aceea, reanalizarea textelor sub acest aspect.

La lit.d) și f), expresiile „art.13 alin.(1) - (2)” și „art.14 alin.(2) și alin.(4)” vor fi înlocuite cu expresiile „art.13 alin.(1) și (2)” și, respectiv, „art.14 alin.(2) și (4)”.

La alin.(4), semnalăm că, în ceea ce privește sancțiunile contravenționale, norma nu se corelează cu prevederile art.16 alin.(1) din Ordonanța Guvernului nr.2/2001, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.180/2002, cu modificările și completările ulterioare, care stabilesc conținutul procesului verbal.

18. La art.39 alin.(1), pentru corectitudinea normei, se impune ca trimiterea din text să fie redată sub forma „cu prevederile Hotărârii Guvernului nr.454/2003 privind stabilirea condițiilor de introducere pe piață a recipientelor simple sub presiune, republicată, cu modificările și completările ulterioare”.

Observația este valabilă, în mod corespunzător, și pentru alin.(2), cu precizarea că trimiterea din text va avea următoarea formulare: „potrivit prevederilor Hotărârii Guvernului nr.454/2003, republicată, cu modificările și completările ulterioare”.

La alin.(2), expresia „până la momentul expirării valabilității acestora” se va reda sub forma „până la expirarea valabilității acestora”.

19. Pentru un spor de rigoare normativă, este necesară reformularea art.42, astfel:

„Art.42. – La data intrării în vigoare a prezentei hotărâri, Hotărârea Guvernului nr.454/2003 privind stabilirea condițiilor de introducere pe piață a recipientelor simple sub presiune, republicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.538 din 8 august 2007, cu modificările și completările ulterioare, se abrogă”.

20. Cu privire la anexe, formulăm următoarele observații:

a) referitor la sistematizarea conținutului anexelor nr.1 - 3, precizăm că normele din cuprinsul acestora, de altfel cu un caracter preponderent tehnic, nu sunt redactate și marcate potrivit exigențelor impuse de normele de tehnică legislativă, respectiv art.51 alin.(3) din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, fapt pentru care sugerăm ca aceste anexe să fie structurate pe capitole și secțiuni, iar acestea la rândul lor, pe articole și alineate, pentru o mai ușoară identificare a textelor și pentru operarea cu precizie a unor eventuale intervenții legislative asupra actului normativ.

b) pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, este necesară identificarea enumerărilor prin litere mici ale alfabetului și nu prin cifre sau alte semne grafice.

Totodată, potrivit prevederilor art.49 alin.(2) și (3) din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, o enumerare distinctă, marcată cu o literă, nu poate cuprinde, la rândul ei, o altă enumerare și nici alineate noi. Dacă ipoteza marcată cu o literă necesită o dezvoltare sau o explicare separată, aceasta se va face printr-un alineat distinct care să urmeze ultimei enumerări.

c) în întreg cuprinsul anexelor, este necesară eliminarea parantezelor, întrucât normele de tehnică legislativă nu recomandă folosirea acestora, precum și înlocuirea abrevierii „etc.” prin expresia „și altele asemenea”, specifică enumerărilor, sau eliminarea acesteia, după caz.

 

PREȘEDINTE

 

dr. Dragoș ILIESCU

 

București

Nr.1043/5.10.2015